HAICAI //Quase Haicai // Casi Haicai
Lançamos o prototipo do Livro de Haicais da .txt na Darsena_Buenos Aires. Argentina. Livro costurado, texto-tecido, peça única.
We´ve release a prototype of .txt Haicais Book in La Darsena_ Buenos Aires. Argentina. The book is an unique- hand-woven- piece
//PT
Com três pontos acontece um plano: estrutura sobre a qual se recostam mundos. No haikai os três versos equilibram o universo. Forma de estrutura ausente o haikai povoa de estrelas o espaço infinito: folha em branco. A linguagem é seu material, materia-bruta, força viva. Com ela o homem, este animal que fala, define seu lugar: transitar a vida entre som e sentido. Haicai é feito de palavras vazias (infinitas) seu som sai do silencio. Escrever haicku a dois é abstrair-se da essência, desfazer-se do se, do “des”, fazer linguagem. Neles encontramos no ser(um) a resposta para o não ser (universo). Duas mãos, dois países. Entre a Argentina e Brasil há só terra. Entre o México e o Japão um oceano. Entre nós e os haicais: todas as constelações. Entre três países, entre palavra, imagem e som, entre estrelas, escrevemos estas palavras, pontos de um mapa, pois : (… ) ele (o cartógrafo) quer é mergulhar na geografia dos afetos e, ao mesmo tempo, inventar pontes para fazer sua travesia: pontes de linguagem¨ . Suely Rolnik Roteiros, travessias, arquiescrituras de luz, arquitetura de signos. Haikais- planos, ou apenas três pontos vibrando em púrpura. Uma estrela de três pontas diz: poesia, amor, liberdade.
ESP//
Con tres puntos se crea un plano: estructura sobre la cual yacen mundos. En el Haiku los tres versos equilibran un universo. Forma de estructura ausente, el haiku puebla de estrellas el espacio infinito: hoja en blanco. El lenguaje es su material, materia-bruta, fuerza viva. Con ella el hombre, ese animal que habla, define su lugar: transitar la vida entre sonido y sentido. El haiku está hecho de palabras vacías (infinitas), su sonido emerge del silencio. Escribir haikus de a dos es abstraerse de la esencia, deshacerse del se, del “des”, hacer lenguaje. En ellos encontramos en el ser (uno) la respuesta para el no ser (universo). Dos manos, dos países. Entre Argentina y Brasil hay sólo tierra. Entre México y Japón un océano. Entre nosotros y los haikus: todas las constelaciones. Entre tres países, entre palabra, imagen y sonido, entre estrellas, escribimos estas palabras, puntos de un mapa, pues: (…) ”él (el cartógrafo) quiere sambullirse en la geografía de los afectos y, al mismo tiempo, inventar puentes para hacer su travesía: puentes de lenguaje”. Suely Rolnik Guiones, travesías, arqui-escrituras de luz, arquitectura de signos. Haikus-planos, o apenas tres puntos vibrando en púrpura. Una estrella de tres puntas dice: “poesía, amor, libertad”